lunes, 29 de marzo de 2010
domingo, 14 de marzo de 2010
Zerclo
Quiero una ta buquir-me-la y atra ta amostrar-le-ne a mi mai. Je. Pobres fatos, no paran cuenta que a suya prenzesita ye a que se buquex a o bezino. O bezino que la clama puta y a ella li fa goyo. 4 letras royas. PUTA, no pasa res. Se puede dizir, no pasa cosa. Se puede dizir, no fa mal, no ye follanca pero tampoco berdá.
Dende a cozina de casa mía beigo a situazión, cada maitin, él se’n ba a treballar, le da un casto beso en os labios mientres ella, bestita de siñora, le apaña a corbata. Cada maitin él sale d’o portal y dentra en un adosato en torzer a cantonada. Cada maitín a puerta d’o matrimonio se ubre, i dentra o misache d’a cocacola, que se la buquex de a traza mas guarra que tos podaz esmachinar, no ascuito o que se dizen, pero bi ha una pasión descontrolata, ella sufre, chemeca y s’escamalla. O suyo pelo de peluquería se descompone entre os tirons d’el. As medias, antes pulcramén clabatas en as garras, rematan unas begatas en o suyo cuello dezaga en os maniquiellos. Ye un baile brutal. Ella le insulta, le araña y le escupex. Disfrutan. En acabar, o misache d’a cocacola se biste y ella se compone.
Aspera a o suyo marito con a millor cara y a comida perfectamén colocata en a mesa. Ye un ombre d’exito, ye un buen ombre. Perfecto ta presentar-le-ne a su pai.
TRADUCZION: ONSERA
viernes, 5 de marzo de 2010
Creyatibidá
Quefers plenos d’imachinazión. Quefers descaratos an que nos despullamos de formalidaz. Luchuria sin complexos an toz ganamos –u perdemos–. Sin miedo ni compromís, con o respeto d’a confianza. Plazer organizato, an que cullen dos, cullen tres y cuatre y zinco… Placer dirichito, la uno manda, l’atro obedex. Güembras que embolican cuerpos. Pum-pum pum-pum, o corazón se sale por os oditos. O coño se me redite en a tuya boca, en as tuyas mans, an a tuya polla. En a suya polla. Os güellos ploran alcol, escuezen. Ye de mal mantener-los ubiertos. A tuya polla, y a suya, son rezibitas por a mía boca, os míos diens las arañan. Ixo te fa goyo. As garras te tremolan. A tuya man me retira a capeza y me besa. As sapias d’o sexo se barrechan. Os sexos se funden. Él recorre con un chelo a mía espalda. No tarda a desfer-se. As gotas caliens s’esbarizan dende a nuca dica a mío culo. O pelo se pega en a barrecha d’augua y sudor d’o mío esquinazo. Os buestros chemecos m’esturden. Se meten en a mía capeza como un mantra que me libera, que me transporta dica o extasis. Un plazer infinito recorre tot lo mío cuerpo. Tres personas, un ritmo. Plas, palmada. Conchugamos o berbo correr. Me corro, te corres, se corre. Nos corremos.